Showing posts with label Chinese language study. Show all posts
Showing posts with label Chinese language study. Show all posts

Friday, April 5, 2013

April: A Little Family Update

You may have noticed I haven't been doing a lot of blogging recently.  I haven't been doing a lot of things recently, and if it's a choice between blogging or say, showering, people around me would probably prefer I shower.  It's not really that I don't have time - since my last post I have polished off two seasons of Downton Abbey (if you can really call 7 episodes a season), a little Gilmore Girls, and several books, but typing requires mental effort as well as a tiny bit of physical exertion.  Tiring, so tiring.

However, I thought I would take advantage of this little holiday we are having right now (Qing Ming Jie or "Tomb Sweeping Day") to give a general update on our lives.

Kevin: Recently celebrated his 35th birthday with a yummy Mexican potluck and a team game of Pandemic (sorry to say the world was lost to disease one turn before we could save it).  Since then, he has been busy taking care of Juliana.  He has been getting up with her in the morning, playing with her during the day, and putting her to bed at night. He often makes eggs for me in the morning and does most of the chores involving food (grocery shopping, dishes), gross smells (trash, diapers), and an unreasonable amount of physical exertion (hanging up laundry, biking to get milk).  In his free time he does fun things like taxes.  The Royal Shakespeare Company just asked to use one of his pictures in a program, so that's pretty cool.  He'll even get paid!

Oh yes, he's also studying Chinese.  His class has recently expanded in both size and Koreans.  His textbook this year is a series of pictures and vocabulary lists to help describe the pictures.  Yesterday his teacher told him that if a woman is talking to her friend or relative, she might call her own husband "jiefu" - the term for your older sister's husband.  Chinese makes lots of sense.
Kevin's picture...does it look Shakespeare-esque?
Ruth: The good news is I have dropped from daily to weekly throwing up.  I really am doing better than a few weeks ago.  I've even been doing some things like cooking occasionally.  While I'm still eternally grateful to live in a city where we can get cheese and fresh milk, I have also expanded my food repetoir to include lots of Mexican food and three fruits.  Unfortunately I still have a fair share of bad days.  Usually I will have a good day or two, do too much, and then feel sick for a couple of days.  I keep reading about how I should be feeling better now and have that "pregnancy glow;" strangely nobody mentions the pregnancy cynicism (maybe that's my own contribution).  According to Mayo, my blood volume is increasing 30-50%, my pulse is increasing, my blood pressure is dropping, I'm breathing 30-40% more air, and approximately all of my joints and muscles are moving around.  Now that I believe.

Oh yes, I'm also studying Chinese.  We spent quite a bit of time reviewing measure words recently.  We have a few measure words, like a pair of pants, a flock of geese, or a can of Coke.  Approximately every Chinese noun has a distinct measure word (or two or three).  Chinese measure words are so numerous they could almost form their own language.  We also spent some time in general review last week which was very helpful since I had no recollection of some of the things I had technically learned.

16 Weeks Pregnant

Juliana:  My lack of energy is more than made up for in Juliana.  She has been in very high (not to mention loud) spirits lately.  She talks a LOT, says lots of funny things, and rather frequently breaks out into song.  Her favorite type of play is "make them talk": dolls, cars, pieces of train track, silverware - anything can talk.  She's gotten pretty used to immobile mama and now goes straight to daddy for, "Do you want to play with me?  Do you want to play with me??!"  When she misses mama she climbs on top of me and jumps around.  Her vegetable intake has suffered with my food intolerances, but I'd say she's not too close to scurvy.  She doesn't seem to mind all the extra quesadillas she's been eating.

A few weeks ago Juliana's foot got caught in Kevin's bike wheel resulting in two weeks of bandaged foot.  Kevin had to take her back to the hospital every couple of days to get the bandage changed, a process Juliana did not exactly love.  She also couldn't wear her shoe, which meant two weeks of no outside play.  Fortunately the foot is all healed up now except for a bit of remaining scab and scar.  Juliana is more concerned about the "hurt fingers" she gets three times a day since she got new Mickey Mouse band-aids.


Juliana does an Easter dance to "Up From the Grave He Arose"


Ruvin the Second:  Now around 4.5 inches long (the size of an avacado or grenade, whichever image you prefer), baby has doubled in size in the last couple of weeks.  In the next couple of weeks he'll also double in weight.  She can now hear and is sensitive to light.  Probably also sensitive to older sisterly pokes and jabs.  He is making facial expressions and moving around; I may have felt him, but I'm never paying enough attention to be sure.  While Ruvin is having an ever-present impact on my life and body, I guess all that growing is keeping her pretty quiet.
I suppose these days baby looks something like this
So that's what's been happening in our lives.  I'll just leave you with an anecdote from the morning.  Juliana worriedly examined a loose hair in her hand, "My hair!  That's my hair!  Can you put it back in?"  I tried to explain to her that hair falls out and grows back in all the time and you can't put it back, but she solved her own problem.  She placed the hair back on top of her head and said, "I put it back!"  I didn't argue.

Friday, November 9, 2012

Dreaming in Chinese

They say a measure of your language progress is when you start to dream in Chinese, but I'm not sure if my dreams really count.  Last night I dreamed about reflexive verb endings.  Seriously.  I recently had a dream in which I was sitting in class making up several sentences trying to use 把 (ba) and 拿 (na), two characters with roughly the same meaning but different usage which I often use incorrectly in my waking hours.  In my dream I kept making sentences and my teacher kept saying, "错了!错了!It's wrong!  It's wrong!"

It's possible that I dream in Chinese more than I realize because when I wake up during the night I often have Chinese phrases and sentence structures running through my mind.  Perhaps it is just my brain frantically trying to categorize the things I shove into it during the day.

I would say my dreams are a pretty good mirror of my language progress right now.  I can speak more Chinese than every before...so I also make more errors than every before.  We are constantly learning new sentence patterns and grammar for me to misuse, and since I can talk about many more topics, every time I try to talk I think of 20 more words I don't know how to say.  It's a little frustrating.

A year ago I was just excited to be making progress.  It was hard to believe how much more I could say compared with two months before.  Starting from practically nothing can really make progress more obvious.  Now as our time set aside for official language study creeps toward an end, I realize that at the end of these two years, there will still be approximately 358,037,464,956 words I don't know how to say.  There will still be whole areas of language I can't use.  Every day I think of another "I can't believe I don't know how to say that" word or three. 

Perhaps I need to look back a little more to remember I am indeed making improvements.  When I started studying my conversations would die out after about 2 minutes, or even sooner if people weren't asking the standard questions.  Now I can talk for a couple of hours with my tutor in Chinese and still have more to say - provided we are talking about interesting topics, of course.  I don't understand everything she says, and I can't remember all the words I want to use, but we are still able to communicate pretty well.

So I guess I'm making progress.  Maybe soon I'll start dreaming correctly in Chinese!

Sunday, April 22, 2012

Progress

There are a lot of times in the midst of studying Chinese when it's hard to feel like we're making a lot of progress. Lately it seems like lots of our classes have been filled with confusing grammar rules and the fifth word that means almost exactly the same thing as the other four, except for one small contextual nuance that can't fully be explained. And the measure words – oh man, does Chinese have some measure words.

For about every fourth new vocabulary word, we learn a new measure words. English has different measure words too: a pair of pants, a cup of coffee, a slice of bread. But it's amazing how many times we can just say “a” or “the” or don't even have to use a measure word at all. Thank you, English. A few examples of Chinese measure words:

pian – for things that are flat, thin pieces (a pill, a large grassy area)
zhang – a measure word for flat objects (a table, a bed, a piece of paper)
zhi – for long, thin, inflexible objects (a pen); for troops; for songs; for wattage; and for the size or quality of yarn.
gen – for long, thin objects (a banana, a match, a piece of string)

There are different measure words for a pair of eyes and a pair of glasses, a letter, a book, a newspaper, a present, a tv, a road, a mountain, a piece of clothing, a class period...you get the idea. Usually to introduce how these myriad measure words are used, our book says something useful like, "a measure word."

As always, we feel the difficulty of both of Kevin and I trying to learn Chinese while also being parents. It's hard not to compare to someone who is able to spend 20 hours a week in class, meet with a tutor every day, and (novel thought) study every day too! I'm only in class 10 hours a week, meeting with a tutor 4-5 hours a week, and my study time is more often than not 2-5 snatches in between Juliana's suddenly urgent need for attention. She's just like a cat – as soon as she can sense I'm trying to focus, she does her best to put herself directly between me and my book. Sometimes I wonder if I'm really learning that much at all.

So it's helpful to look back every so often and be able to see progress! I sometimes forget how very, very little we knew starting off, even after 5 years living in China. I used to be able to answer a few, very basic questions before starting to flounder. Now I can carry on conversations for half an hour or an hour. Maybe not deep, eloquent conversations, but communicative ones all the same. Last week I called my Chinese friend from Yangzhou, and she was thrilled that we could talk in Chinese and I could understand her. Last weekend we spent the morning at the home of a random family Kevin and Juliana had met outside and only used a few words of English.
Juliana and her new little Chinese friend find words, Chinese or English, rather unnecessary.

I looked back at the first lesson in our reading book where we were reading this:
Reading Text: Lesson 1

Compared to last week when we read this:
Reading Text: Lesson 21

I could not write any Chinese before this year, and my writing is still not great. I don't practice it too much except in class and writing homework because it's probably the area I'll use least in the future. Even so, I can write (and even remember how to write) a whole lot more characters than before!
Notes from class

It's exciting to remember we are making progress.  Yay for us!